(Traduit par Google) Il y a environ 30 ans, je suis arrivé au Camp Patton. Il y avait environ quatre arbres galeux auxquels il s'accrochait à peine. Avec de magnifiques chevaux galopant autour d’eux. Au fil du temps, nous avons replanté les arbres en récupérant un des anciens pour l'installer définitivement dans la chapelle. Je sais qu'il y a du Calvados et du jus des arbres nouvellement plantés et les enfants des enfants avec qui j'ai d'abord travaillé là-bas pour les sensibiliser à la présence de mon grand-père dans ce domaine pour le mois de juillet 1944 s'en chargent désormais avec des événements. , Immersions Reenactor et accueil des vétérans. Nous y allons juste pour méditer. C’est une expérience intime et spirituellement épanouissante d’être là à quelque titre que ce soit et le sera toujours.
(Avis d'origine)
About 30 years ago I stepped onto Camp Patton. There were about four mangy trees it was barely hanging on. With gorgeous horses galloping around them. Over Time we replanted the trees having salvaged one of the old ones to be permanently installed in the chapel. I know there is Calvados and juice from the newly planted trees are and the children of the children that I first worked with there to enlighten them to my grandfather‘s presence in that field for the month of July 1944 are now taking it on with events, Reenactor immersions and welcoming veterans. We’re just going there to meditate. It’s an intimate and spiritually fulfilling experience to be there in any capacity and always will be.